« 会社の出来事 | メイン | SEの実態 »

よくわからない明日の生き方

月曜日にパスポート申請しに行ったんです。

んでパスポートの申請書の部分に、ローマ字表記で書くところがあったんで、
「SATO」って書いたんです。そりゃ私の名字佐藤ですからね。
で提出したら受付がこんなこと聞いてくるんです。

「一般的にこのSATOですが、後ろにHをつけてサトーのように伸ばす人もいます。どちらにしますか?」
「Hはいりません。」
「一度この形にしたら二度戻せませんが、SATOHにしますか?」
「うーん・・・やっぱりいいです。」

一般的にSATOだって言ってるのになんでSATOHをそんなに勧めるんだ?
俺がHだからとでも言いたいのか?

そんな日本の佐藤さんのローマ字表記を教えて下さい。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://nail.s19.xrea.com/x/mt/mt-tb.cgi/84

コメント (3)

名前のないひと:

自分の苗字は佐藤ではないですが、SATOではなく、SATOHだと思います。

m13:

自分の名字は佐藤ではないのですが、三国志の馬騰もBATOHというそうです。
うそです。

ne:

なるほろ、ローマ字表記に慣れすぎてOには上に縦棒がある感覚なのがいけないのかな。
いや俺、実は「里」だったのかも。

ちなみに馬超が好きです

コメントを投稿

アクセスカウンター

Now loading...

About

2007年07月12日 00:28に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿
会社の出来事

次の投稿
SEの実態

メインページに戻る

アーカイブページに戻る

Powered by
Movable Type 3.35